Una preocupación menos:

Tus traducciones están en buenas manos

Gestiono todo el proceso de traducción, con un único punto de contacto desde la solicitud inicial hasta la entrega final. Con especial atención al contenido, los matices y la coherencia, tus textos suenan naturales y resultan precisos. Puedes centrarte en tu propio trabajo.

wereldkaart die internationale communicatie symboliseert


Comunica a nivel internacional con la seguridad de que tu mensaje funciona en cualquier contexto

moderne kantoorgebouwen en wolkenkrabbers gezien van onderaf

Construcción e inmobiliaria

En proyectos de construcción e inmobiliaria, una sola palabra mal elegida puede tener grandes consecuencias. Traduzco documentación técnica, licitaciones, informes y comunicación de proyectos. Cuido la terminología y el detalle para que todo sea correcto y no deje lugar a interpretaciones erróneas, reduciendo el riesgo de errores y retrasos.

modern kantoorgebouw met groene gevel en duurzame architectuur

Sostenibilidad

La comunicación en sostenibilidad debe ser precisa y creíble. Traduzco textos de políticas, informes ESG y reportes de sostenibilidad. Cuido los matices y la terminología para que tu contenido sea claro, creíble y consistente, y evites riesgos reputacionales innecesarios.

radiotelescoop met grote satellietschotel tegen een blauwe lucht

Marketing

El marketing exige el tono adecuado y un mensaje claro y persuasivo. Traduzco contenido web, campañas y comunicación con clientes. El resultado es contenido que conecta con tu público objetivo y está listo para usar. No tienes que preocuparte por la redacción ni el impacto.

moderne werkplek met bureau, twee monitoren en een toetsenbord

Lo que puedes esperar de mí

Calidad ante todo

Recibes una traducción precisa y natural. Reviso la terminología, la coherencia y la legibilidad para que tu contenido esté listo para usar al instante.

Pienso contigo

Si detecto algo poco claro, ambiguo o inconsistente en el texto de origen, lo señalo y propongo una solución, para que no haya sorpresas más adelante.

Plazos en los que puedes confiar

Desde el principio sabes qué esperar. Entrego a tiempo, según lo acordado, para que tu planificación siga su curso.

Traducción

Traducción integral de tu contenido del inglés o el español a un neerlandés claro y natural, para organizaciones que buscan una comunicación profesional. Lista para su publicación y adaptada a tu público y contexto.

Revisión

Una revisión minuciosa de tu traducción actual. Compruebo el contenido, la terminología, la coherencia y la legibilidad, para que puedas publicar tu texto con total confianza.

Posedición

Una combinación de traducción automática y revisión humana. Compruebo el significado, la terminología, el tono y la coherencia. Adecuada cuando la velocidad es clave y basta con una traducción funcional.

¿Quieres delegar tu traducción con total tranquilidad?

La pieza que falta en la traducción automática

La traducción automática puede ser rápida y eficiente. Para documentos internos o borradores iniciales, puede ser una solución práctica. Sin embargo, el significado no siempre se transmite con precisión. Los matices, el contexto y el tono se pierden fácilmente. Puede introducir errores o dejar partes fuera de forma involuntaria, especialmente en textos especializados, con terminología específica o más largos y complejos.

Las estructuras y giros del inglés suelen mantenerse en las traducciones automáticas, lo que hace que el texto resulte menos natural en neerlandés. Además, el contenido generado por IA tiende a sonar parecido, mientras que el marketing requiere un tono distintivo y creativo. En la comunicación empresarial, esto puede tener consecuencias concretas, como malentendidos, mensajes poco claros o daños a la reputación. Por eso, para textos importantes, eliges una traducción cuidada de principio a fin.

puzzel waarvan één puzzelstukje ontbreekt
portret van Jan-Willem de Bruijn, vertaler Engels en Spaans naar Nederlands

Tu socio de traducción de confianza

Soy Jan-Willem de Bruijn, el traductor detrás de Current Translations. Desde 2019 trabajo como traductor freelance del inglés y el español al neerlandés. Anteriormente, trabajé durante más de tres años en una agencia de traducción como traductor, revisor y asistente de gestión de proyectos. Esa experiencia se refleja en mi trabajo diario: meticuloso, estructurado y con especial atención al detalle.

Soy traductor jurado de inglés a neerlandés, inscrito en el Registro de Intérpretes y Traductores Jurados con el número 21327, y miembro de la NGTV (Asociación Neerlandesa de Intérpretes y Traductores). La formación continua es una parte fundamental de mi trabajo. Además, he completado formación especializada en construcción, lo que refuerza aún más mi especialización en textos de construcción e inmobiliaria.

Trabajo con organizaciones que quieren comunicarse de forma profesional, clara y con confianza, en construcción e inmobiliaria, sostenibilidad y marketing, tanto en los Países Bajos como a nivel internacional. Trabajas directamente conmigo, con una comunicación clara y directa. Me encargo de todo el proceso de traducción y me aseguro de que todo sea correcto, para que puedas centrarte en lo que realmente importa.

¿Quieres descubrir qué puedo hacer por tu organización?